Muddy Boots
in memory of Hossein Okhovat-Moqaddam
I wash my old hiking boots
And with the tip of my finger
Brush their muddy treads.
Oh, Dried mud!
From which land do you come?
And the memory of which flower
Has made you so fragrant?
The shining treads smile at me
In the sun.
Majid Naficy
March 7, 1987
پوتینهای گلآلود
به یاد حسین اخوتمقدم
کفشهای کهنهی کوه را میشویم
و با سرانگشت پاک میکنم
آجهای گلآلودشان را.
ای گِل خشکیده!
از کدام سرزمین میآیی
و خاطرهی کدام گُل
چنین خوشبویت کرده؟
آجهای درخشان زیر آفتاب
به من لبخند میزنند.
مجید نفیسی
هفتم مارس هزارونهصدوهشتادوهفت
Dear Majid,
I love your poem “Muddy Boots”-
In memoriam.
It brings the man who left this world back to life,
Warm wishes
Lillian Boraks Nemetz